Literature and references

Literature and references

We will begin with the history and the sources of our data, before turning to the scholarship, terminology, and taxonomy. It is well known that such items go back several millennia, with abbreviations even occurring in Sumerian. The desire to economize is seen in numerous He-brew examples like MILH ‘Mi Iolh Lnv Hshmilh (Who shall go up for us to heaven?)’ and Roman ones like SPQR ‘Senatus populusque Romanuis’ and INRI ‘Jesus Nazarenus Rex Judaeorum’. Old English borrowed from Latin what became the modern ampersand. The seventeenth-century English cabal was associated with five committee members’ names, of which their first letters could be arranged to spell a variant of the borrowing kabbahah (Clifford, Arlington, Buckingham, Ashley, and Lauderdale-see Algeo 1975, 217-18). Early forms of dictionaries of initialisms (a variously defined term that we will employ as a general rubric for acronyms and abbreviations) appeared in the fifteenth century. Perhaps the first was the famous Modus 99 100 AMERICAN SPEECH 64.2 (1989) LegendiA bbreviaturas(1 475?), 277 folio leaves of two 38-line columns that recorded many visual devices rather than true lexemes/words, as they were evidently pronounced as the whole word instead of as a reduced form. Thus there are gle ‘generale’ and nobc ‘nobiscum’. There were Walther’s 459-page folio LexiconD iplomaticum( 1745) and Feutry’s Manuel tironien (1775), consisting of 424 pages of visual devices like agrsn ‘agression’, with clippings like Aar ‘Aaron’ but few true abbreviations like c ‘ce’. In his Preface he noted that his purpose was to correct “le defaut de leur uniformite,” which was “un tres grand inconvenient.” Chassant’s 136-page Dictionnaire des abreviations (1846) continued use of both the ultimately Latin word abbreviation and the classical practice of treating clippings as abbreviations. Like Modus Legendi Abbreviaturas,it was widely used in Europe, going into a fifth edition in 1884.

The first book-length collections of English initialisms may have been Courtenay’s 3,000-item, 53-page pamphlet and Macgregor’s 40-page one. Both published in 1855, they included numbers of clippings like Brit. and chron. T.W.W.’s general English collection (1873) is noteworthy because it is one of the few abbreviations dictionaries where entries are given citations. Next came Fallows (1883) and the anonymous Dictionary of Abbreviations(1 886) containing nearly 2,500 items. Abbreviations were beginning to serve specialized groups, as shown by Martin’s Latin and French abbreviations used in English historical manuscripts (1892), and by Cordingley’s mer-cantile collection (1902). So many abbreviations were being used so frequently in England that De La Rue (1867) compiled a brief list for the Smithsonian Annual Report, including common items like A.B., D.C.L., and J.P. American abbrevia-tions like C.O.D., N.G., O.K., and P.D.Q. were appearing, a procedure which Mencken (1919, 22) proudly described as “the characteristic American habit of reducing complex concepts to the starkest abbreviations.”

By the late nineteenth century, additional hundreds were appearing. One of the earliest American collections was Wilson’s, which added “Abbreviations and Representative Letters” in the second edition (1850). Though the list was in the appendix to this very popular book on punctuation, it was still prominent as of the thirty-first edition in 1899. So many collections were appearing that Rogers (1913) commented in his preface on the “many smaller but most useful works, both English and foreign,” which he incorporated into his 30-year project. The number of abbreviations was expanded more systematically during World War One, as Americans had long been using reduced forms to name business, governmental, and daily activities (Riordan 1947, 108). Kirby (1918) divided his military abbreviations into American, British,
ABBREVIATIONS IN WORD-FORMATION 101 French, German, and general ones. Among many clippings were abbreviations like A.B.&Q. ‘appropriation for barracks and quarters’. Con-temporary word lists in Dialect Notes contained a sprinkling of abbreviations like U ‘university’, C ‘cocaine’, and M ‘morphine’ (e.g., Wittman 1914, 125; Wells 1922, 182). Long (1915) collected 32 abbreviations like w.c. There were a few British acronyms like D.O.R.A., Waac, and Anzac. The 1930s witnessed more deliberate, larger supplies from F.D.R.’s alphabet agencies; but acronyms were still comparatively few. Contemporary college initialisms included Y, Y.M.C.A., R.O.T.C., and S.A.E. amid many clippings like dorm and trig, but few like Deke ‘D.K.E., Delta Kappa Epsilon’ (Schultz 1930). The real explosion in systematically created initialisms began with World War Two. The many new items, including informal and obscene ones like F.O. and S.O.S., prompted the U.S. War Department’s two official lists, particularly Technical Manual 20-205. The Manual became part of Army Regulations, with a succession of updated revisions entitled Authorized Abbreviations, Brevity Codes, and Acronyms( 1985). This lists the official initialisms and the policy and places for their use.

The most regulated of the many specialized collections, it includes numerous long items like USAMSMADHS (which surpasses the longest item in our corpus) ‘United States Army Medical Service Meat and Dairy Hygiene School’. Meanwhile, American Speech became a treasure house of the new items in World War Two. The U.S. Army’s seven-page “Glossary of Army Slang” (1941, 163-69) recorded a scattering of items like A.A. About half of the Army and Navy Journal’s radar nomenclature was abbreviations (1945, 309-10). Hornstein’s two collections (1945, 150-51; 1946, 73- 75) had a few like KIA and others like DP’s, as did Dunlap’s “G.I. Lingo” (1945, 147-48). Berger (1945, 258-64) included numerous abbreviations in an illuminating article, as did Riordan’s “G.I. Alphabet” (1947, 108-14) and Fleece’s compounds made from FU (1946, 70-72).

Russell’s “Among the New Words” (1946, 137-45, 220-26) listed many more. Howson (1945, 125) regretted the prematurity of Shankle’s 207-page CurrentA bbreviations( 1945), as the war was generating such items daily. Clearly, F.D.R.’s alphabetical names had prepared Americans for un-derstanding and creating initialisms in large numbers. Russell (1946, 220) noted that Merriam added 72 initialisms to the 1945 supplement to Webster’s Second (1934) that were not in the 1939 one, and speculated that they had now become part of the general American lexicon. He extrapolated from several sources: Webster’s Second st able of 5,000 abbreviations was less than 1% of the 550,000 entries stated to be in that dictionary, Mencken’s Supplement I contained only about .8%

102 AMERICAN SPEECH 64.2 (1989) abbreviations, and Parry’s War Dictionary (1942) contained 1.8%. Yet the two 1945 Yearbooks contained 14.5%. Russell concluded that if even half of these survived, such items would be playing the largest role in word formation to date (1946, 138-39). In 1943-66, the Merriam Company and an American Dialect Society committee compiled lists of new words and new meanings, which was published annually in the Britannica Book of the Year and later classified according to date (Versand c. 1973, 179-221).

The total 202 acronyms included 71 in 1943-47, 44 in 1948- 52, 37 in 1953-57, 30 in 1958-62, and 20 in 1963-66. Robbins (1951) collected 126 oral and written initialisms from aviation alone. Greatly larger numbers have since belied the several assertions that initialisms are a minor lexical process which mainly produces proper names that are a minor source of new words peripheral to the general vocabulary (e.g., Barber 1964, 97; and Huddleston 1984, 229). Certainly some older items like Ala and secy ‘secretary’ shed no light on morphology or lexical theory; they belong in encyclopedias, atlases, and other reference works. However, Thomas Matthews Pearce expansively predicted that the atomic age will make English a language of acronyms (quoted in Time, 11 Aug. 1947, 22); and 17% of Bryant’s space-exploration col-lection (1968, 172-81) were initialisms.

Most were abbreviations like AAP and AVCS; her 37 initialisms were in second place behind the 103 com-pounds. Crowley and Sheppard’s 1987 edition of Gale’s Acronyms, Ini-tialisms,& Abbreviations Dictionaryh ad the subtitle “A guide to more than 400,000 acronyms, initialisms, abbreviations, contractions, alphabetic symbols, and similar condensed appellations,” most of which were iden-tified with the United States. Today, every person is skillfully creating initialisms with gusto.
Over the centuries, the purpose of creating initialisms also has changed from the original medieval need for economy and efficiency (scarce pa-per and time). As Hamilton noted in his preface (1918): “The use of ABBREVIATIONS IN WORD-FORMATION 103 abbreviations and signs is often a convenience and sometimes a temptation. It is a saving of time and labor which is entirely justifiable under certain conditions.” A few early individuals had envisioned initialisms as an unstigmatized, vital part of technical vocabularies. Thus Parkhurst philosophized in his preface (1917): Symbols really constitute a language in themselves. A few characters, suggestive to a marked degree, replace from six to many times six the number of letters that would ordinarily be required to describe the same thing, or combination of things, in the usual words. One memorizes these characters….

After the mind becomes trained to the habit of thinking in the symbol language, and this is an exceedingly easy and quick thing to master, it becomes instinctive to talk in the symbol language. Today we find updated collections of initialisms in most subject fields and a recognized need for efficient items to serve the ever-growing busi-ness community and organizations. As initialisms became fashionable in various contexts, items like US(A), USSR, and MIT superseded the full forms (see Partridge and Clark 1951, 221; Adams 1973, 201; Barber 1964, 97; and Malkiel 1968, 373). The originally condemnatory attitude was slower to change.

Wilson (1856) tagged some abbreviations that appeared “unsuitable, either in consequence of their being already employed for other words, because they are less intelligible than they should be, or have but slight authority for their adoption.” He warned that few could be used in ordinary com-position, just as contractions were eschewed; but he recommended them for catalogues, directories, tables, and family registers. His list (272-300) totaled about 1,200 abbreviations. Boss (1880) also objected to the in-discriminate use of such devices.

Years later, Daniel (1946) and also the New York Times (28 Nov. 1946) attacked the use of initialisms, which was said to produce a sensation like eating dehydrated food; F.D.R.’s AAA was bad enough, but now Russian-style AGRADAD and UOPWA were taking over. Time next took up the cudgel. The originally playful sport was said to have become contagion and verbal smog, and the horrible ultimate was still nowhere in sight (“Acronymous Society” 1961).

The last straw was EPDOPAC ‘Enlisted Personnel Distribution Office- Pacific Fleet’. Such items were condemned as hazards, as when Gale listed eighteen different interpretations for the sequence AID; people do not want to clutter their memories with clusters of letters (“Agonies of Acronymania” 1971). Some Britishers were also alarmed. Jamieson (1968, 473-74) said that the disease had reached epidemic proportions, into every field of human endeavor. His attack was carefully argued. Acronym-producers claim that the item can be “a convenient code for some
104 AMERICAN SPEECH 64.2 (1989) particularly lengthy or cumbersome phrase,” whereas it is likely to be meaningless, often ambiguous, sometimes unpronounceable, and ugly instead of euphonic. The twentieth-century popularity of initialisms is demonstrated by the increasing numbers and size of dictionaries, some of which have gone into profitable later editions, not to mention the expanding number of specialized dictionaries.

Following the nineteenth-century collections, there were three early twentieth-century ones (Latham 1904, Dobbs 1911, Rogers 1913). Dobbs’s book was noteworthy because he remarked in his Editor’s Note that multi meanings were already so well established that his 10,000 entries required him to list about 50,000 meanings. Five collections appeared during the World War Two period (Partridge 1942, Stephenson 1943, Shankle 1945, Allen 1946, Matthews 1947).

Four-teen dictionaries of general initialisms have since appeared, most of which used the traditional term abbreviations in their titles (Buttress 1954, Schwartz 1955, De Sola 1958, Acronyms Dictionary 1960, Mayberry 1961, Fawcett 1963, Goldstein 1963, Moser 1964, Gurnett and Kyte 1966, Wilkes 1966, Kleiner 1971, Paxton 1974, Webster 1985, Miller 1988). De Sola’s book has reached an “augmented, international” seventh edition (1986). Gale’s Acronyms Dictionary began with 1,200 items in 1960 and has steadily expanded, to 130,000 in 1976, 300,000 in 1984, and 425,000 in Crowley and Sheppard’s twelfth edition (1987). Such collections are necessary, as Roosevelt’s “alphabet soup” would now pale in comparison even to the much-thicker “soup” used by computer professionals. Insiders at almost every computer hardware and software company use many acronyms and numerous abbreviations.

There are now general regional dictionaries like Wilkes’s British one (1966) and Jones’s Australian one (1977). Also, since World War Two, numerous items from languages with alphabetic writing systems have moved into worldwide use. We find GUM ‘Gosydarstvenniy Universalni Magazine’, TASS, the German counterpart DANA ‘Deutsche Allgemeine Nachrichten Agentur’, the French CERN ‘Conseil europeen de recherche nuclkare’, and others (Potter 1969, 80).

Measurements are often international, as in kg. The number of dictionaries of general foreign initialisms has also ex-panded, as in Portuguese (Froes 1961), French (Dubois 1977), Russian (Scheitz 1986), German (Wendt 1967), general foreign language (Jung 1985), and international (Sheppard and Towell 1987), plus other collections for Finnish, Flemish, Greek, Hebrew, Italian, Latin, Macedonian, Slovenian, Spanish, and Swedish. Spillner’s extensive bibliography (1970-72) lists many German dictionaries. In just 75 years, the number of initialisms in numerous languages worldwide has exploded from tens of thousands to perhaps 800,000 recorded in dictionaries, besides those that are still unrecorded.

One revealing comparison is Gale’s 1987 edition and Stephenson’s 1943 col-lection, the reprinting of Martin’s 1892 collection (London: Stevens, 1949) and Rogers’ 1913 one (Detroit: Gale, 1969), and particularly the reprinting of Chassant’s fifth edition (New York: Franklin, Burt, 1973), probably the most famous of all dictionaries of abbreviations.

Interestingly, lexicographers seldom disagree about whether an item is an abbreviation or an acronym. As there are only two such examples in our corpus, we have not adopted Gramley and Pitzold’s proposal (1985, 332) for a category containing initialisms that are pronounced by some speakers as abbreviations, and by others as acronyms.

One example is CAD ‘computer-aided design’, which structural engineers use as an acronym (and Random House so records it), whereas Barnhart et al. classifies it as an abbreviation. The other is VAT, which Gramley and Patzold classifies as “Abkurzung und Akronym” (Oxford provides both etymologies). To avoid a double tabulation, we have arbitrarily classified CAD and VAT as abbreviations, as Barnhart et al. does on the basis of their data; but it is true that there are a few other such items (RAF and ROTC, though the latter has a somewhat pejorative meaning).

ASP in Barn-hart et al. The abbreviation means ‘American Selling Price’, but the acronym means ‘Anglo-Saxon Protestant’.

continuing change in English acronyms over recent decades has widened the parameters of that category. Only 40% are like the traditional jato. By contrast, 71% of our abbreviations are still of the traditional type like MVP, which emulate the patterns found in 150-year-old French and British dictionaries, which in turn emulate classical and medieval patterns.

REFERENCES
“Abbreviation.” Encyclopaedia Britannica. 1878. 9th ed. 1: 26-29. “Acronymous Society, The.” 28 July 1961. Time 78: 39. Acronyms Dictionary: First Edition. 1960. Detroit: Gale. Adams, Valerie. 1973. An Introduction to Modern English Word-Formation. London: Longman. “Agonies of Acronymania, The.” 20 July 1970. Time 87: 58, 61. Algeo, John. 1975. “The Acronym and Its Congeners.” The First LACUS Forum, 1974. Ed. Adam and Valerie Makkai. Columbia, SC: Hornbeam Press, 217- 34. – . 1978. “The Taxonomy of Word Making.” Word 29: 122-31. – . 1981. “Where Do All the New Words Come From?” American Speech 55: 264-77. Allen, Edward Frank. 1946. Allen’s Dictionary of Abbreviations and Symbols. N ew York: Coward-McCann. Army and Navy Journal. 1945. “Radar Nomenclature.” American Speech 20: 309- 10. Barber, Charles. 1964. Linguistic Change in Present-Day English. Edinburgh: Oliver and Boyd. Barnhart, Clarence L., Sol Steinmetz, and Robert K. Barnhart. 1973. The Barnhart Dictionary of New English since 1963. Bronxville, NY: Barnhart/ Harper and Row. . 1980. The Second Barnhart Dictionary of New English. Bronxville, NY: Barn-hart. Bauer, Laurie. 1983. English Word-Formation. Cambridge: Cambridge UP. Baum, S. V. 1955. “From ‘Awol’ to ‘Veep’: The Growth and Specialization of the Acronym.” American Speech 30: 103-10. – . 1956. “Feminine Characteristics of the Acronym.” American Speech 31: 224-25. — . 1957. “Formal Dress for Initial Words.” American Speech 32: 73-75. –. 1962. “The Acronym: Pure and Impure.” American Speech 37: 48-50. Berger, Morroe. 1945. “Army Language.” American Speech 20: 258-64. Bloomfield, Leonard. 1933. Language. New York: Holt. Bolton, W. F. 1982. A Living Language. New York: Random. Boss, Henry Rush. 1880. The Use and Abuse of Abbreviations. Chicago: Boss. Bryant, Margaret M. 1968. “Space Exploration Terms.” American Speech 43: 163- 81. Butters, Ronald R. 1984. Review of 9,000 Words: A Supplementt o Webster’s T hird New International Dictionary (Merrian-Webster, 1983). American Speech 59: 254- 55. Buttress, F. A. 1954. WorldL ist of Abbreviations. London: Leonard Hill. Bybee, Joan L. 1985. Morphology: A Studyo f the Relation between Meaning and Form. Typological Studies in Language, 9. Amsterdam: Benjamins. Cannon, Garland. 1978. An Integrated Transformational Grammar of the English Language. Amsterdam: Rodopi. . 1985. “Functional Shift in English.” Linguistics 23: 411-31. – . 1986. “Blends in English Word-Formation.” Linguistics 24: 725-53. – . 1987. Historical Change and English Word-Formation: Recent Vocabulary. New York and Bern: Lang. Cannon, Garland, and Guy Bailey. 1986. “Back-Formations in English Word- Formation.” Meta 31: 81-96. Chambers 20th Century Dictionary. 1983. New Ed. Edinburgh: Chambers. Chassant, Alphonse. 1846. Dictionnaire des abriviations latines et frangaises. Evreux: Cornemillot. Concise American Heritage Dictionary, The. 1987. Rev. ed. Boston: Houghton Mifflin. Concise Oxford Dictionary of Current English. 1982. 7th ed. Oxford: Oxford UP. Cordingley, William George. 1902. A Dictionary of Abbreviations and Contractions Used in General Mercantile Transactions. London: Effingham Wilson. Courtenay, Edward S. C. 1855. Dictionaryo f Abbreviations. London: Groombridge and Sons. Crowley, Ellen T., and Helen E. Sheppard. 1987. 12th ed. Acronyms, Initialisms, & Abbreviations Dictionary.Detroit: Gale. Daniel, Anita. “A Plague on ‘Abbrs.’ ” 3 Nov. 1946. New York Times, VI-30. De La Rue, Warren. 1867. “Abbreviations Used in England in 1867.” Smithsonian Institute Annual Report 1867, 486-88. De Sola, Ralph. 1958. Abbreviations Dictionary. Augmented intl. 7th ed. New York: Elsevier, 1986. Dictionary of Abbreviations, A. 1886. London: Griffith, Farran, Okeden & Welsh. Dobbs, A. E. 1911. Abbreviations, British and Foreign. London: Cassell. Dubois, Michel. 1977. 2nd ed. French and International Acronyms and Dictionary. New York: Marlin. Dunlap, A. R. 1945. “GI Lingo.” American Speech 20: 147-48. Fallows, Samuel. 1883. Handbook of Abbreviations and Contractions. Chicago: Stan-dard. Fawcett, F. Dubrez. 1963. Cyclopaedia of Initials and Abbreviations. London: Business. Feutry, A. A. J. 1775. Manuel tironien, ou Recueil d’abreviations facile et intelligibles de la plus grande partie des mots de la langue francoise. Paris: Debure freres. Fleece, Jeffrey A. 1946. “Words in -fu.” American Speech 21: 70-72. Froes, Heitor Praguer. 1961. Diciondrio Internacional de Abreviaturas. Rio de Janeiro: Grafica Muniz. Fromkin, Victoria, and Robert Rodman. 1988. 4th ed. An Introductiont o Language. New York: Holt. Goldstein, Milton. 1963. Dictionary of Modern Acronyms & Abbreviations. Indianapolis: Bobbs-Merrill. Gramley, Stephan, and Kurt Michael Pitzold. 1985. Das moderne Englisch. Paderborn: Ferdinand Sch6ningh. Gurnett, J. W., and C. H. J. Kyte. 1966. Cassell’s Dictionary of Abbreviations. Lon-don: Cassell. Haldeman, S[amuel] S[tehman]. 1877. Outlines of Etymology. Philadelphia: Lippincott. Hamilton, Frederick W. 1918. Abbreviations and Signs. Chicago: United Typothe-tae. Hargreaves, Henry. 1957. “English Abbreviations in Speech.” Die Neueren Sprachen 6: 177-81. Heller, Louis G., and James Macris. 1968. “A Typology of Shortening Devices.” American Speech 43: 201-8. Hockett, Charles F. 1958. A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan. Hornstein, Lillian H. 1945. “More War Words.” American Speech 20: 150-51. – . 1946. “Some Words of War and Peace from 1945.” American Speech 21: 73-75. Howson, Roger. 1945. “A Handbook of Abbreviations.” American Speech 20: 125- 32. Huddleston, Rodney. 1984. Introduction to the Grammar of English. Cambridge: Cambridge UP. Jamieson, Eric. 29 Feb. 1968. “Acronymania- A Modern Contagion.” New Scientist 37: 473-74. Jespersen, Otto. 1942. A Modern English Grammar on Historical Principles. Vol. 6. Copenhagen: Ejnar Munksgaard. Jones, David J. 1977. The Australian Dictionaryo f Acronyms and Abbreviations. Manly, N. S. W.: Second Back Row. Jung, Udo O. H. 1985. Elsevier’s Foreign-LanguageT eacher’s Dictionary of Acronyms and Abbreviations. Amsterdam, NY: Elsevier. Kennedy, Arthur G. 1935. Current English. Boston: Ginn. Kirby, William. [1918.] Military Abbreviations. New York: Appleton. Kleiner, Richard. 1971. Index of Initials and Acronyms. Princeton: Auerbach. Koziol, Herbert. 1972. Handbuch der Englischen Wortbildungslehre. 2nd ed. Heidelberg: Winter. Kreidler, Charles. 1979. “Creating New Words by Shortening.”Journal of English Linguistics 13: 24-36. Latham, Edward. [1904.] A Dictionary of Abbreviations, Contractions and Abbreviative Signs. London: Routledge. Long, Percy W. 1915. “Semi-Secret Abbreviations.” Dialect Notes 4: 245-46. Longman Dictionary of the English Language. 1984. London: Longman. Macgregor, Michael. 1855. A Dictionary of Abbreviations. Edinburgh: Miller. Makkai, Adam. 1974. “Acronymy in English (a Stratificational Reexamination).” Proceedings of the Eleventh International Congress of Linguists, Bologna-Florence, 1972, 345-63. Malkiel, Yakov. 1968. “Secondary Uses of Letters in Language.” Essays on Linguistic Themes. Berkeley: U of California P, 357-98. Marchand, Hans. 1969. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation. 2nd ed. Munich: Beck. Martin, Charles Trice. 1892. The Record Interpreter. London: Reeves & Turner.
Matthews, Cecily C. 1947. A Dictionary of Abbreviations. London: Routledge. Mayberry, George. 1961. A ConciseD ictionaryo f Abbreviations. New York: Tudor. Mencken, H. L. 1919. The American Language. New York: Knopf. Miller, Stuart W. 1988. Concise Dictionary of Acronyms and Initialisms. New York: Facts on File. Modus Legendi Abbreviaturas. 1475? Weidenbach? Moser, Reta C. 1964. Space-Age Acronyms: Abbreviations and Designations. New York: Plenum. OED. Oxford English Dictionary. 1933. 12 vols. with a Supplement. Oxford: Clarendon OEDS. 1972-86. A Supplement to the Oxford English Dictionary. Ed. Robert W. Burchfield. 4 vols. Oxford: Clarendon. Parkhurst, Frederick Augustus. 1917. Symbols. New York: Wiley. Parry, Louise 1942. The War Dictionary. Chicago: Consolidated. Partridge, Eric. 1942. A Dictionary of Abbreviations. L ondon: Unwin. Partridge, Eric, and John W. Clark. 1951. British and American English since 1900. New York: Philosophical. Paxton, John. 1974. Everyman’s Dictionary of Abbreviations. Totown, NJ: Rowman and Littlefield. Potter, Simeon. 1969. Changing English. London: Deutsch. Pyles, Thomas, and John Algeo. 1982. The Origins and Development of the English Language. 3rd ed. New York: Harcourt. Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. Random House College Dictionary, The. 1983. Rev. ed. New York: Random. Random House Dictionary of the English Language. 1987. 2nd ed. Ed. Stuart Berg Flexner. New York: Random. Riordan, John Lancaster. 1947. “Some ‘G.I. Alphabet Soup.’ ” American Speech 22: 108-14. Robbins, Rossell Hope. 1951. “Acronyms and Abbreviations from Aviation.” American Speech 26: 67-70. Rogers, Walter T. 1913. Dictionaryo f Abbreviations. London: George Allen. Russell, I. Willis. 1946. “Among the New Words.” American Speech 21: 137-45, 220-26; 23: 285. Scheitz, Edgar. 1986. Dictionary of Russian Abbreviations; Containing about 40,000 Abbreviations. New York: Elsevier. Schultz, William Eben. 1930. “College Abbreviations.” American Speech 5: 240- 44. Schwartz, Robert Joseph. 1955. The Complete Dictionary of Abbreviations. London: Harrap. Shankle, George Earlier. 1945. Current Abbreviations.N ew York: Wilson. Sheppard, Helen E., and Julie E. Towell. 1987. International Acronyms, Initialisms, & Abbreviations Dictionary.2 nd ed. Detroit: Gale. Spillner, Paul. 1970-72. World Guide to Abbreviations. 2nd ed. 3 vols. New York: Bowker. Stein, Gabriele. 1973. English Word-Formation over Two Centuries: In Honour of Hans Marchand on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday. Tiibingen: TBL-Ver-lag Stephenson, Herbert John. 1943. Abbrevs. (A Dictionary of Abbreviations). New York: Macmillan. 12,000 Words. 1986. Springfield, MA: G.&C. Merriam. U.S. Army. 1941. “Glossary of Army Slang.” American Speech 16: 163-69. . 1985. Army Regulations No. 301-50. Authorized Abbreviations, Brevity Codes, and Acronyms. Washington: Dept. of the Army. U.S. War Department. 1944. Dictionary of U.S. Army Terms. (Technical Manual 20-205.) Washington, DC. Versand, Kenneth. c. 1973. Polyglot’s Lexicon 1943-1966. New York: Links. W., T. W. 1873. 500 AbbreviationsM ade Intelligible. London: Routledge. Walther, Johann Ludolf. 1745. Lexicon Diplomaticum, abbreviations syllabarume t vocum in diplomatibuse t codicibus. .. Gottingen: Pet and Schmidios. Webster, Noah, 1850. An American Dictionary of the English Language. Rev. and enl. ed. by Chauncey A. Goodrich. Springfield, MA: G.&C. Merriam. Webster’s Guide to Abbreviations.1 985. Springfield, MA: G.&C. Merriam. Webster’s New International Dictionary of the English Language. 1934. 2nd ed. Spring-field, MA: G.&C. Merriam. Webster’s New World Dictionary of the American Language. 1982. Rev. ed. Cleveland: Collins World. Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary. 1983. Springfield, MA: G.&C. Merriam. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language. 1961. Spring-field, MA: G.&C. Merriam. Wells, Rulon. 1956. “Acronymy.” For Roman Jakobson. Essays on the Occasion of His Sixtieth Birthday. Ed. Morris Halle, et al. The Hague: Mouton, 662-67. Wells, Whitney Hastings. 1922. “Words Used in the Drug Traffic.” Dialect Notes 5: 181-82. Wendt, Victor Karl. 1967. Abkiirzungen und Symbole aus Wirtschaft, Wissenschaft und Technik. Heidelberg: Sauer. Wilkes, Ian. 1966. British Initials and Abbreviations. London: Leonard Hill. Wilson, John. 1850. A Treatise on English Punctuation, 2nd ed. 5th ed. Boston: Crosby, Nichols, 1856. Wittman, Elisabeth. 1914. “Clipped Words.” Dialect Notes 4: 115-45. Zipf, George K. 1949. Human Behavior and the Principle of Least Effort. Cambridge, MA: Addison Wesley.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *